From 5371c76c14ae1ca3d641339b33af385e61453c9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gavrielc Date: Wed, 22 Apr 2026 15:10:17 +0300 Subject: [PATCH] docs(readme): mark translations as pre-v2 pending update The Chinese and Japanese READMEs still describe the v1 architecture (setup flow, channel list, "main channel" concept, etc.). Add a notice at the top of each pointing readers to the English README for current content until the translations are refreshed. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) --- README_ja.md | 2 ++ README_zh.md | 3 +++ 2 files changed, 5 insertions(+) diff --git a/README_ja.md b/README_ja.md index 5c3f648..5ae2b11 100644 --- a/README_ja.md +++ b/README_ja.md @@ -14,6 +14,8 @@ 34.9k tokens, 17% of context window

+> **注意:** この日本語訳は v1 時点のもので、最新の v2 アーキテクチャは反映されていません。最新の内容は [README.md](README.md) をご覧ください。 + ---

🐳 Dockerサンドボックスで動作

diff --git a/README_zh.md b/README_zh.md index 714bd87..b86d7ad 100644 --- a/README_zh.md +++ b/README_zh.md @@ -13,6 +13,9 @@ Discord  •   34.9k tokens, 17% of context window

+ +> **注意:** 此中文翻译对应 v1 版本,已不反映最新的 v2 架构。请参考 [README.md](README.md) 获取最新内容。 + 通过 Claude Code,NanoClaw 可以动态重写自身代码,根据您的需求定制功能。 **新功能:** 首个支持 [Agent Swarms(智能体集群)](https://code.claude.com/docs/en/agent-teams) 的 AI 助手。可轻松组建智能体团队,在您的聊天中高效协作。