docs(readme): mark translations as pre-v2 pending update
The Chinese and Japanese READMEs still describe the v1 architecture (setup flow, channel list, "main channel" concept, etc.). Add a notice at the top of each pointing readers to the English README for current content until the translations are refreshed. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -13,6 +13,9 @@
|
||||
<a href="https://discord.gg/VDdww8qS42"><img src="https://img.shields.io/discord/1470188214710046894?label=Discord&logo=discord&v=2" alt="Discord" valign="middle"></a> •
|
||||
<a href="repo-tokens"><img src="repo-tokens/badge.svg" alt="34.9k tokens, 17% of context window" valign="middle"></a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
> **注意:** 此中文翻译对应 v1 版本,已不反映最新的 v2 架构。请参考 [README.md](README.md) 获取最新内容。
|
||||
|
||||
通过 Claude Code,NanoClaw 可以动态重写自身代码,根据您的需求定制功能。
|
||||
|
||||
**新功能:** 首个支持 [Agent Swarms(智能体集群)](https://code.claude.com/docs/en/agent-teams) 的 AI 助手。可轻松组建智能体团队,在您的聊天中高效协作。
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user